一撃誌






Entries

うんたん!

台湾某所で「温州大饂飩」という店を見かけました。

饂飩・・・うどんかあ。おいしそう!
辞書を引いてみると、温州は中国の地名でした。
きっと名物なのでしょう。

早速、中国語で注文してみました。

が、店の人はきょとんとした顔をしています。
ちゃんとうどんが欲しいって言ったのに、おかしいなあ。

これでいいか?と聞かれて麺を出されたので、とりあえずOK。
味付けを聞かれたので、少し辛くしてもらいました。



温州大饂飩


麺を見ると、うどんにしては細く、むしろラーメンのよう。
食べながら、入っているワンタンがやたら大きいなーと思っていたら、はっと気付きました。

「饂飩」はうどんではなく、ワンタンの事だったのです。
まさか、同じ漢字を使っていたなんて。
発音が全然違うので、店の人が困ったのもうなずけます。

台湾で「饂飩」はワンタンの事で、
うどんを表す時は「烏龍麺」等の表記が一般的のようです。


うどんではありませんでしたが、おいしかったから良かった!

web拍手 by FC2 tweet

*Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

左サイドMenu

プロフィール

ヨウコ/yoko

Author:ヨウコ/yoko
海外アジアで働く日本人ポケモントレーナー。台湾で3年働いて、次はシンガポール!
世界中のポケモントレーナーと交流したり、各国のオフ会に参加したりしています。

FC2 Prof

最近の記事

月別アーカイブ

カウンター

FLAG Counter

Free counters!

since 2012.12.22

右サイドメニュー

ブログ内検索

ストップウォッチ

1/100秒まで測れます。