一撃誌






Category [日本語/日文 ] 記事一覧

ラーメンは日本料理

日本語の外来語は大体カタカナで表記します。それでは、「ラーメン」は日本料理なのに、どうしてカタカナで書くの?こんな質問を台湾人からされました。とりあえず、「拉麺」という名前だけ中国からもらったんじゃないかなぁ、と説明しておきました。台湾の人々にとっては、ラーメンは日本料理です。台湾ラーメンは台湾人が日本で作ったラーメンなので、日本料理です。ややこしいですね。日本人から見たら、ラーメンは中華そばだか...

新年快樂!/Happy New Year!

日本人が違和感を覚える、新年のご挨拶のお話。新年快樂!(中国語)Happy New Year!(英語)これらの言葉は、12月でも1月でも使えます。日本語に訳すと、「よいお年を」(~12月)「あけましておめでとう」(1月1日~)のように、2種類に分かれます。年が明ける前の12月には、「明けましておめでとう」とは言えません。今日はHappy New Year!とか新年快樂!とか、色々な人から言われた日でした。ただ、私の頭の中にはHappy New Year...

日本語教室 発音の巻

職場にて、日本語を教えてくれという要望があったので、少し前から日本語教室を開いています。週2回ぐらい。素人ですが、まあ何とかなるでしょう。まずは「あいうえお」の50音を教える所からです。ぴんじゃみん(平仮名)とピェンジャミン(片仮名)の形と発音を覚えるのは大変そうです・・・。生徒さん達は一生懸命発音をメモしています。偉い。自分が外国人だったらこの時点で心が折れてます。日本語では、書かれた文字と発音が...

私は辛党です/我是辛党的人

日本語には「甘党(あまとう)」と「辛党(からとう)」という単語があります。日文有兩個單字「甘党」與「辛党」.「甘党」とは、甘い物を食べるのが好きな人です。「甘党」是好吃甜食的人.「辛党」とは、辛い物を食べるのが好きな人ではありません。「辛党」不是好吃辣食的人.お酒を飲むのが好きな人(飲んべぇ、飲んだくれ)の事を表します。表達好喝酒的人(酒鬼,酒廢)的事.「辛党」という単語を辞書で調べると、「辛い物を食べ...

間違えやすい日本語

中国人日本語学習者が間違えやすい表現についてPDF注意。上では中国人について書かれていますが、台湾人日本語学習者にも当てはまる所がある!と感じたので紹介します。特に気になったところ・「汽車」という単語日本語と中国語で意味が違います。中国語の「汽車」=日本語の「自動車」。日本語の「汽車」=中国語の「火車」。・形容詞の使い方「の」や「だ」を余計に付けてしまう人、結構多いです。台湾の人は「の」を使うのが大...

左サイドMenu

プロフィール

ヨウコ/yoko

Author:ヨウコ/yoko
海外アジアで働く日本人ポケモントレーナー。台湾で3年働いて、次はシンガポール!
世界中のポケモントレーナーと交流したり、各国のオフ会に参加したりしています。

FC2 Prof

最近の記事

月別アーカイブ

カウンター

FLAG Counter

Free counters!

since 2012.12.22

右サイドメニュー

ブログ内検索

ストップウォッチ

1/100秒まで測れます。