Entries
2012.05/16 [Wed]
ジャパンカップ結果発表+BW2ムービー
こないだのジャパンカップの結果が出ていました。
私のレーティングは1618PTで、958位でした(・x・)
1615PTで1000位らしいです。
参加人数が10237人って、思ったよりも少ないなぁと感じました。
日本全国の、大人と子供を合わせた参加人数が、1万人。
2010年の東京大会応募者数と同じか、やや少ない位でしょう。
BWの売上を考えると、もっと居てもいいのになぁ。飽きちゃった?
・BW2のムービー
http://gnn.gamer.com.tw/4/65784.html
大人向けって感じでかっこいい!アニメの声優さんが豪華。
発売が楽しみになりました。
発売予定日が6月23日(土)という事で、社会人に優しい日時設定だと感じました。
平日だったら休みたくなってしまいます(駄
私のレーティングは1618PTで、958位でした(・x・)
1615PTで1000位らしいです。
参加人数が10237人って、思ったよりも少ないなぁと感じました。
日本全国の、大人と子供を合わせた参加人数が、1万人。
2010年の東京大会応募者数と同じか、やや少ない位でしょう。
BWの売上を考えると、もっと居てもいいのになぁ。飽きちゃった?
・BW2のムービー
http://gnn.gamer.com.tw/4/65784.html
大人向けって感じでかっこいい!アニメの声優さんが豪華。
発売が楽しみになりました。
発売予定日が6月23日(土)という事で、社会人に優しい日時設定だと感じました。
平日だったら休みたくなってしまいます(駄
- at 23:24
- [ポケモン/神奇寶貝]
- Comment(0)
- Trackback(0) |
- [Edit]
- *PageTop
2012.05/15 [Tue]
TOASTMASTERS INTERNATIONAL

仕事後に、トーストマスターズに参加してきました( ・x・)ノ
大勢の人前でスピーチしたり、論評したりするクラブの事です。
台湾での参加なので、基本的に中国語か英語で話す事になります。
外国語のトレーニングに丁度良いなぁと思って、足を運んでみる事にしました。
参加すると、リーダーシップとコミュニケーションスキルが身につきます。
ビジネスパーソンにぴったり!
他の人のスピーチの様子を見ていると、かっこいいな〜 とか
自分もあぁいう風に話せるようになりたいなって感じます。
憧れつつ、のんびり勉強して技を盗もうと思います。
この活動は、世界100カ国以上で行われています。
様々な年齢・職業の方が参加されていて、コミュニケーションだけでも楽しめます。
18歳以上なら、性別・国籍等は関係なく参加できます。
大人のオフ会みたいなものです。
日本に帰った時にも、機会があったら参加してみたいです。
- at 23:59
- [雑記]
- Comment(0)
- Trackback(0) |
- [Edit]
- *PageTop
2012.05/14 [Mon]
日本語で考えてから話してみよう
頭の中で考える時に使う言語のお話。
今日、職場にて、台湾人の上司から言われた事。
上司「ヨウコの英語や中国語は簡単すぎる。
先に日本語で考えてから、そのまま翻訳して文章を作ってみなさい」
ヨウコ「えっ どうして?」
上司「私はヨウコの話す日本語が全くわからない。
だが、英語や中国語を話す時よりも長く、礼儀正しく言っているのはわかる。
英語を話す時は英語で、中国語を話す時は中国語で考えてるだろう。
他の言語を話す時も、日本語で考えてから丁寧に話してみなさい。」
※実際の会話は中国語で行われました。
その時、はっ と気づきました。
いつの間にか、
英語を話す時は英語で考えて、
中国語を話す時は中国語で考える癖がついていました。
その方が早く言葉が出てきて、楽に言えるからです。
例えば、学校で英作文の問題を解く時。
「英語で考えて文章を作りなさい」って、言われる事があります。
間違いのない表現が求められる時はそれでもいいですが、
簡単な言葉ばかり使う癖がついてしまいます。子供みたい!
簡潔でわかりやすい表現なら、相手にとって理解しやすいと思います。
でも、それだけでは物足りなくなる時もあります。
大人なら大人らしい言い方を、もう少し覚えないといけないなーと感じた日でした。
今日、職場にて、台湾人の上司から言われた事。
上司「ヨウコの英語や中国語は簡単すぎる。
先に日本語で考えてから、そのまま翻訳して文章を作ってみなさい」
ヨウコ「えっ どうして?」
上司「私はヨウコの話す日本語が全くわからない。
だが、英語や中国語を話す時よりも長く、礼儀正しく言っているのはわかる。
英語を話す時は英語で、中国語を話す時は中国語で考えてるだろう。
他の言語を話す時も、日本語で考えてから丁寧に話してみなさい。」
※実際の会話は中国語で行われました。
その時、はっ と気づきました。
いつの間にか、
英語を話す時は英語で考えて、
中国語を話す時は中国語で考える癖がついていました。
その方が早く言葉が出てきて、楽に言えるからです。
例えば、学校で英作文の問題を解く時。
「英語で考えて文章を作りなさい」って、言われる事があります。
間違いのない表現が求められる時はそれでもいいですが、
簡単な言葉ばかり使う癖がついてしまいます。子供みたい!
簡潔でわかりやすい表現なら、相手にとって理解しやすいと思います。
でも、それだけでは物足りなくなる時もあります。
大人なら大人らしい言い方を、もう少し覚えないといけないなーと感じた日でした。
- at 23:49
- [雑記]
- Comment(0)
- Trackback(0) |
- [Edit]
- *PageTop
2012.05/13 [Sun]
國王遊戯(王様ゲーム)
![]() | 王様ゲーム (双葉文庫) (2011/10/13) 金沢 伸明 商品詳細を見る |
中国語版の小説を借りて読みました(・x・)
今、台湾の書店では、このシリーズがたくさん並んでて大人気です。
「簡単だから2時間で読めるよ!」って勧められましたが、私は6時間位かかりました。
とある学校のクラスメート全員に、
”国王”から毎日メールが送られてくるようになります。
本文に書かれた命令を24時間以内に実行しないと、懲罰が下ります。
内容は次第にエスカレートしていき・・・
そんなお話です。
最初は、闇のゲームでもやるのかと思いました。
実際はもっと恐ろしい展開が待ち受けていました。
私が参加する事になったら、謎を知りたいなぁと思いつつも、すぐに棄権すると思います(
読んでる途中に、作者さんの名前が主人公の名前と同じだという事に気付きました。
いいんですかこれ。怖すぎる。
残された謎が気になるので、そのうち続編も読もうと思います。
(追記)
読書好きな友達に「続編貸してー」って言ったら、
「あんまり面白くなかったから買ってない」って返ってきました。ええー(
- at 23:59
- [雑記]
- Comment(0)
- Trackback(0) |
- [Edit]
- *PageTop
2012.05/12 [Sat]
休日出勤( ノ ・x・)ノ
身体の調子は割と良くなってきました。
風邪を引いていた期間中、仕事がはかどらず、
たまってしまったので片付けに行きました。
そして、今週の残業時間が20時間超えてしまいました。わはー。
仕事を任されるって事は、頼りにされてるって事だよね!(ポジティブ)

同僚達とおやつを分け合いながら、だらだら働いたのでした。
休日は平日よりも人が少ないので、集中できます。
ただ、土日全部仕事して過ごすのは無理だなーって感じます。体力ないない!
帰りは社長が車で送って下さいました。
働きすぎてた私の事を気遣ってくださいました。本当にありがとうございます。
また月曜日からがんばるぞー。
風邪を引いていた期間中、仕事がはかどらず、
たまってしまったので片付けに行きました。
そして、今週の残業時間が20時間超えてしまいました。わはー。
仕事を任されるって事は、頼りにされてるって事だよね!(ポジティブ)

同僚達とおやつを分け合いながら、だらだら働いたのでした。
休日は平日よりも人が少ないので、集中できます。
ただ、土日全部仕事して過ごすのは無理だなーって感じます。体力ないない!
帰りは社長が車で送って下さいました。
働きすぎてた私の事を気遣ってくださいました。本当にありがとうございます。
また月曜日からがんばるぞー。
- at 22:17
- [雑記]
- Comment(0)
- Trackback(0) |
- [Edit]
- *PageTop


最近のコメント